字幕、摘要、文章大綱、選題靈感,貼一條連結就吐出來。競品的 YouTube、研討會講座,現在都是你的金礦。
本節目標
讓 skill 抓字幕、整理成文章大綱與重點摘要,一支影片變成立刻可用的文字素材。
讓 skill 抓字幕,整理成文章大綱與重點摘要,一支影片變成立刻可用的文字素材。
一個 yt-to-notes skill,貼 YT 連結就吐出結構化重點。內容企劃的素材產生器,可反覆用。
為什麼這對 SEO/內容企劃有價值?競品頻道、研討會講座,一鍵變成選題靈感與寫作素材,不用聽完整支再做筆記。
通用最小範例 · 第一步
最小可行步驟。先確認字幕能抓到,再往下一步走。
yt-dlp 連線成功、語言選對,可以進下一步整理。預期產出是一份字幕純文字檔,Claude Code 自動選對參數,你不用背指令。
影片有沒有字幕(許多中文頻道沒上)。沒有就換一支,或用 sample 繼續。文字出現了,再往下走。
背後在做什麼
人工上傳字幕:創作者自己加,品質最好。自動生成字幕(Auto-generated):YouTube AI 產出,大多數影片都有,中文偶有錯字但可用。
參數 --skip-download 讓 yt-dlp 只抓字幕、不下載影片檔,幾秒內完成。字幕輸出是 .vtt 或 .srt,再轉成純 txt。
優先順序:zh-Hant(繁中)→ zh(簡中)→ en.*(英文)。經驗談:別用 --all-subs 全抓,一次太多會被 YT 限流(429)。
原始字幕帶有時間碼與斷句標記,看起來很亂。AI 會先把這些清掉,還原成乾淨的文字段落,才做後續整理。
影片變內容素材
200 字以內,讀完就知道這支值不值得深挖。
→ 快速 review、傳給沒時間看的同事
H2/H3 骨架已整理好,直接拿去改寫成部落格文章。
→ 不是讓你直接貼,是你的寫作起點
三個相關題目,一支影片變成後續三篇文章的靈感。
→ 存進選題庫,下次企劃時直接用
流程全覽
| 步驟 | 這一步做什麼 | 產出 |
|---|---|---|
| 1 · 觸發 | 你貼 YouTube 連結,或說「整理影片」「影片摘要」。skill 的 description 決定觸發時機。 | 入口 |
| 2 · 抓字幕 | yt-dlp 抓字幕(繁中 → 簡中 → 英文),只抓文字、不下載影片檔。沒字幕就回報你換一支。 | .vtt/.srt |
| 3 · 清理 | AI 移除時間碼與斷句標記,還原成乾淨文字段落,後續整理品質才好。 | 純文字 |
| 4 · 整理 | AI 整理三段:① 重點摘要(200 字) ② 部落格文章大綱 ③ 三個延伸選題。 | 三段素材 |
貼連結或說「整理影片」,後面四步全自動發生。description 寫清楚觸發條件,skill 就知道何時跑整個流程。
給卡在 prompt 的你
想自己整理一支影片、卻不知道怎麼開口?把字幕貼上,接著用這段萬用總結提示詞。
這段適合長影片、講座、訪談。它會逐個話題寫成像科普文章的段落,比一句「幫我總結」完整很多。skill 的三段輸出是給內容企劃用的,兩種挑你要的。
卡關備援 + 帶走
sample_youtube.vtt 繼續練習。